Zum Inhalt springen

Warenkorb

Dein Warenkorb ist leer

Sicherheits- und Gebrauchshinweise - Kirschkernkissen

🧷 Sicherheits- und Gebrauchshinweise

Blausberg Baby – Kirschkernkissen  

 

Das Kischkernkissen ist als Wärmekissen ausschließlich zur Anwendung bei Erkältung, Blähungen, Bauch-, Nacken- oder Muskelschmerzen, Muskelverspannungen, Menstruationsbeschwerden und dem Erwärmen von kalten Körperstellen gedacht.

Bei akuten entzündlichen oder Erkrankungen mit Fieber ist es nicht zu verwenden. Bitte wenden Sie es nicht bei Personen mit Herz- und Venenerkrankungen, Tumoren, Krebs, Hautkrankheiten und mit verringertem Schmerzempfinden an. Schwangere sollten zuvor die Verwendung mit ihrem Arzt abklären.

Halten Sie sich unbedingt an die mitgelieferte Gebrauchsanweisung des Wärmekissenherstellers Grünspecht Naturprodukte. Sollte das Kissen über längere Zeiten oder bei zu hoher Temperatur erwärmt werden, kann dies zu Schäden am Kissen und auch an den Kontaktpunkten der Haut führen.

Prüfen Sie zunächst anhand der Gebrauchsanweisung des Herstellers Ihrer Mikrowelle, ob das Erhitzen von Körnerprodukten erlaubt ist.

Nehmen Sie das Wärmekissen aus dem von Blausberg Baby mitgelieferten Musselin-Bezug heraus, um es zu erwärmen.

Ein feuchtes Kissen darf nicht erwärmt werden.

Das Kissen darf nur von Erwachsenen erwärmt werden und auch nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen genutzt werden.

Prüfen Sie nach dem Erwärmen stets die Temperatur des Kissens auf die Eignung für Babys und Kleinkindern. Die Temperatur darf 43 °C nicht überseigen. Der Temperaturtest in Ihrer Armbeuge kann Ihnen helfen, die Temperatur einzuschätzen! Verwenden Sie das Produkt bei Säuglingen oder Babys unter einem Jahr, sollten Sie die Temperatur des Kindes während der Anwendung regelmäßig kontrollieren, um eine Überhitzung auszuschließen!

Das Kissen muss vor dem nächsten Erwärmen abgekühlt sein!

Prüfen Sie das Kissen vor Verwendung aus Sicherheitsgründen auf kaputte Nähte! Bei losen Kirschkernen besteht die Gefahr des Verschluckens oder Erstickens! Sollten sich Nähte geöffnet haben und lose Kerne austreten, entsorgen Sie die losen Kerne und das Produkt sofort.

Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Landes, in dem der Anwender niedergelassen ist, zu melden.

Ausschlaggebend ist immer die tatsächliche Kennzeichnung am Produkt.


Hersteller Inlay:

Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, E-Mail: info@grünspecht.de

Hersteller Bezug:

Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Hamburg, Deutschland
E-Mail: info@blausberg.com

 

🧷 Safety and usage instructions

Blausberg Baby – Cherry pit pillow

The cherry pit pillow is a heat pillow intended exclusively for use in cases of colds, flatulence, stomach, neck or muscle pain, muscle tension, menstrual cramps and for warming cold areas of the body.

It should not be used for acute inflammatory conditions or illnesses accompanied by fever. Please do not use it on people with heart or vein conditions, tumours, cancer, skin diseases or reduced pain sensitivity. Pregnant women should consult their doctor before use.
It is essential to follow the instructions for use provided by the heat cushion manufacturer Grünspecht Naturprodukte. If the pad is heated for long periods of time or at too high a temperature, this can cause damage to the pad and also to the points of contact with the skin.
First check the instructions for use provided by the manufacturer of your microwave to see whether heating grain products is permitted. 
Remove the heat pad from the muslin cover supplied by Blausberg Baby before heating it.

A damp cushion must not be heated.
The cushion may only be heated by adults and used under the direct supervision of adults.

After heating, always check the temperature of the cushion to ensure it is suitable for babies and small children. The temperature must not exceed 43 °C. Testing the temperature in the crook of your arm can help you to assess the temperature! If you are using the product on infants or babies under one year of age, you should check the child's temperature regularly during use to prevent overheating!
The cushion must be cooled down before the next heating!
For safety reasons, check the cushion for broken seams before use! Loose cherry pits pose a risk of swallowing or suffocation! If seams have opened and loose pits are coming out, dispose of the loose pits and the product immediately. 
All serious incidents related to the product must be reported to the manufacturer and the competent authority in the country where the user is located.
The actual labelling on the product is always decisive.


Inlay manufacturer:
Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, email: info@grünspecht.de

Cover manufacturer:
Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Hamburg, Germany
Email: info@blausberg.com


🧷 Indicaciones de seguridad y uso

Blausberg Baby – Almohada de huesos de cereza 

La almohadilla de huesos de cereza es una almohadilla térmica destinada exclusivamente al tratamiento de resfriados, flatulencias, dolores abdominales, cervicales o musculares, tensiones musculares, dolores menstruales y al calentamiento de zonas frías del cuerpo.

No debe utilizarse en caso de inflamaciones agudas o enfermedades con fiebre. No lo utilice en personas con enfermedades cardíacas o venosas, tumores, cáncer, enfermedades de la piel y con sensibilidad reducida al dolor. Las mujeres embarazadas deben consultar previamente con su médico antes de utilizarlo.
Siga estrictamente las instrucciones de uso del fabricante de almohadas térmicas Grünspecht Naturprodukte. Si la almohadilla se calienta durante mucho tiempo o a una temperatura demasiado alta, puede dañarse y también dañar los puntos de contacto con la piel. 
Compruebe primero en las instrucciones de uso del fabricante de su microondas si está permitido calentar productos con granos. 
Para calentar la almohadilla térmica, sáquela de la funda de muselina suministrada por Blausberg Baby.
No se debe calentar una almohadilla húmeda.
La almohadilla solo debe ser calentada por adultos y utilizada bajo la supervisión directa de un adulto.

Después de calentar la almohada, compruebe siempre que la temperatura sea adecuada para bebés y niños pequeños. La temperatura no debe superar los 43 °C.

¡La prueba de temperatura en el pliegue del codo puede ayudarle a evaluar la temperatura! Si utiliza el producto en lactantes o bebés menores de un año, debe controlar regularmente la temperatura del niño durante el uso para evitar el sobrecalentamiento.
¡La almohadilla debe enfriarse antes de volver a calentarla!
Por motivos de seguridad, compruebe que la almohadilla no tenga costuras rotas antes de usarla. Si hay huesos de cereza sueltos, existe riesgo de ingestión o asfixia. Si se han abierto las costuras y hay huesos sueltos, deseche inmediatamente los huesos sueltos y el producto. 
Todos los incidentes graves relacionados con el producto deben notificarse al fabricante y a la autoridad competente del país en el que reside el usuario.
Siempre es determinante el etiquetado real del producto.


Fabricante del relleno:
Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, correo electrónico: info@grünspecht.de

Fabricante de la funda:
Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Hamburgo, Alemania
Correo electrónico: info@blausberg.com

 

 

🧷 Avvertenze di sicurezza e istruzioni per l'uso

Blausberg Baby – Cuscino con noccioli di ciliegia 

Il cuscino con noccioli di ciliegia è un cuscino termico destinato esclusivamente all'uso in caso di raffreddore, flatulenza, dolori addominali, cervicali o muscolari, tensioni muscolari, disturbi mestruali e per riscaldare le parti del corpo fredde.

Non deve essere utilizzato in caso di infiammazioni acute o malattie con febbre. Si prega di non utilizzarlo su persone affette da malattie cardiache e venose, tumori, cancro, malattie della pelle e con ridotta sensibilità al dolore. Le donne in gravidanza dovrebbero consultare il proprio medico prima dell'uso.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso fornite dal produttore del cuscino termico Grünspecht Naturprodukte. Se il cuscino viene riscaldato per periodi prolungati o a temperature troppo elevate, ciò può causare danni al cuscino stesso e anche ai punti di contatto con la pelle. 
Verificare innanzitutto nelle istruzioni per l'uso del produttore del microonde se è consentito riscaldare prodotti a base di cereali. 
Per riscaldare il cuscino termico, rimuoverlo dalla fodera in mussola fornita da Blausberg Baby.
Un cuscino umido non deve essere riscaldato.
Il cuscino deve essere riscaldato solo da adulti e utilizzato solo sotto la loro diretta supervisione.

Dopo il riscaldamento, controllare sempre la temperatura del cuscino per verificare che sia adatta ai neonati e ai bambini piccoli. La temperatura non deve superare i 43 °C. Il test della temperatura nell'incavo del gomito può aiutarvi a verificare la temperatura.

Se si utilizza il prodotto su neonati o bambini di età inferiore a un anno, controllare regolarmente la temperatura del bambino durante l'uso per evitare il surriscaldamento!
Il cuscino deve essere raffreddato prima del successivo riscaldamento!
Per motivi di sicurezza, controllare che il cuscino non presenti cuciture rotte prima dell'uso! I noccioli di ciliegia sciolti possono causare il rischio di ingestione o soffocamento! Se le cuciture si sono aperte e i noccioli sciolti fuoriescono, smaltire immediatamente i noccioli sciolti e il prodotto. 
Tutti gli incidenti gravi verificatisi in relazione al prodotto devono essere segnalati al produttore e all'autorità competente del paese in cui l'utente è residente.
È sempre determinante l'effettiva etichettatura sul prodotto.


Produttore dell'imbottitura:
Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, e-mail: info@grünspecht.de

Produttore del rivestimento:
Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Amburgo, Germania
E-mail: info@blausberg.com

 

 

🧷 Consignes de sécurité et d'utilisation

Blausberg Baby – Coussin aux noyaux de cerise

Le coussin aux noyaux de cerise est un coussin chauffant destiné exclusivement à être utilisé en cas de rhume, de flatulences, de douleurs abdominales, cervicales ou musculaires, de tensions musculaires, de troubles menstruels et pour réchauffer les parties du corps froides.

Il ne doit pas être utilisé en cas d'inflammation aiguë ou de maladie accompagnée de fièvre. Veuillez ne pas l'utiliser chez les personnes souffrant de maladies cardiaques ou veineuses, de tumeurs, de cancer, de maladies de la peau et d'une sensibilité réduite à la douleur. Les femmes enceintes doivent consulter leur médecin avant utilisation.
Respectez impérativement le mode d'emploi fourni par le fabricant du coussin chauffant Grünspecht Naturprodukte. Si le coussin est chauffé pendant une période prolongée ou à une température trop élevée, cela peut endommager le coussin et également les points de contact avec la peau. 
Vérifiez d'abord dans le mode d'emploi du fabricant de votre micro-ondes si le chauffage de produits à base de céréales est autorisé. 
Retirez le coussin chauffant de la housse en mousseline fournie par Blausberg Baby pour le réchauffer.
Un coussin humide ne doit pas être chauffé.
Le coussin ne doit être chauffé que par des adultes et utilisé uniquement sous la surveillance directe d'adultes.

Après le chauffage, vérifiez toujours que la température du coussin est adaptée aux bébés et aux jeunes enfants. La température ne doit pas dépasser 43 °C. 

Le test de température dans le creux de votre coude peut vous aider à évaluer la température ! Si vous utilisez le produit sur des nourrissons ou des bébés de moins d'un an, vous devez contrôler régulièrement la température de l'enfant pendant l'utilisation afin d'éviter toute surchauffe !
Le coussin doit avoir refroidi avant d'être réchauffé !
Pour des raisons de sécurité, vérifiez que le coussin ne présente pas de coutures défectueuses avant utilisation ! Les noyaux de cerises détachés présentent un risque d'ingestion ou d'étouffement ! Si des coutures se sont ouvertes et que des noyaux se sont détachés, jetez immédiatement les noyaux détachés et le produit. 
Tout incident grave lié au produit doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente du pays dans lequel l'utilisateur est domicilié.
Le marquage figurant sur le produit fait toujours foi.


Fabricant de l'insert :
Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, e-mail : info@grünspecht.de

Fabricant de la housse :
Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Hambourg, Allemagne
E-mail : info@blausberg.com

 

🧷 Veiligheids- en gebruiksinstructies

Blausberg Baby – Kersenpitkussen


Het kersenpitkussen is uitsluitend bedoeld als warmtekussen bij verkoudheid, winderigheid, buik-, nek- of spierpijn, spierspanning, menstruatieklachten en het verwarmen van koude lichaamsdelen.

Het mag niet worden gebruikt bij acute ontstekingen of ziekten met koorts. Gebruik het niet bij personen met hart- en vaataandoeningen, tumoren, kanker, huidaandoeningen en met een verminderd pijngevoel. Zwangere vrouwen moeten het gebruik vooraf met hun arts overleggen.
Volg altijd de bijgeleverde gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het warmtekussen, Grünspecht Naturprodukte. Als het kussen gedurende langere tijd of op een te hoge temperatuur wordt verwarmd, kan dit leiden tot schade aan het kussen en ook aan de contactpunten met de huid. 
Controleer eerst in de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van uw magnetron of het verwarmen van graanproducten is toegestaan. 
Haal het warmtekussen uit de door Blausberg Baby meegeleverde mousselinehoes om het te verwarmen.
Een vochtig kussen mag niet worden verwarmd.
Het kussen mag alleen door volwassenen worden verwarmd en alleen onder direct toezicht van volwassenen worden gebruikt.

Controleer na het verwarmen altijd of de temperatuur van het kussen geschikt is voor baby's en peuters. De temperatuur mag niet hoger zijn dan 43 °C. 

De temperatuurtest in uw elleboogholte kan u helpen om de temperatuur te beoordelen! Als u het product gebruikt bij zuigelingen of baby's jonger dan één jaar, moet u de temperatuur van het kind tijdens het gebruik regelmatig controleren om oververhitting te voorkomen!
Het kussen moet zijn afgekoeld voordat het opnieuw wordt verwarmd!
Controleer het kussen voor gebruik op kapotte naden om veiligheidsredenen! Losse kersenpitten kunnen worden ingeslikt of verstikking veroorzaken! Als er naden zijn opengegaan en er losse pitten uitkomen, gooi dan de losse pitten en het product onmiddellijk weg. 
Alle ernstige incidenten in verband met het product moeten worden gemeld aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van het land waar de gebruiker is gevestigd.
De daadwerkelijke markering op het product is altijd doorslaggevend.

 


Fabrikant Inlay:
Grünspecht Naturprodukte GmbH, Münchener Strasse 21, 85123 Karlkron, e-mail : info@grünspecht.de

Fabrikant Referentie:
Blausberg Baby, Grindelallee 43, 20146 Hambourg, Allemagne
E-mail : info@blausberg.com